Marin Faliero – Il Blog Sono caustico, me ne rendo conto

7dic/081

Perchè Macchiarini ha scelto la Spagna – breve intervista con il chirurgo

Ripropongo un post di qualche giorno fa, poco visibile per problemi con il server sul quale il blog è ospitato. Lo ricarico sui soliti aggregatori e ringrazio nuovamente il dott. Macchiarini per la sua disponibilità.

Il prof. Macchiarini e la paziente

Il 19 novembre scorso veniva data la notizia di un intervento chirurgico straordinario, il primo trapianto di trachea, realizzato a Barcellona su una donna colombiana (nella foto)

Sotto la guida di un medico italiano, il professor Paolo Macchiarini ( a sinistra nella foto)

Ne scrissi un post, ed il giorno successivo decisi, verso la mezzanotte, di scrivere al dottor Macchiarini un'email con oggetto 'ciao':

An:     MACCHIARINI, PAOLO (ICT)
Cc:
Betreff:        ciao

Buongiorno dott. Macchiarini (non penso mi leggerà a quest'ora della notte).
Perdoni il 'ciao' confidenziale, ma ho pensato che la sua email, in questi
giorni, sarà intasata, e volevo attirare la sua attenzione.
Ho un blog, sul quale ho commentato il suo recente intervento, traendone
spunto per occuparmi di questioni più generali;
questo è il link al post originale:
http://www.marinfaliero.net/2008/11/macchiarini-dott-paolo-laureato-a-pisa/
Quando avrà tempo, potrà rispondere ad alcune domande?
Non sono permaloso, anche un no è serenamente accettato.
Congratulazioni per quanto ha fatto.

Marin Faliero

Era già una celebrità mondiale, eppure dopo 30 minuti mi ha risposto dandomi completa disponibilità, devo ammettere che è stata una bellissima sensazione.

Oggi ha risposto alle domande che gli avevo rivolto:

MF: dott. Macchiarini, risulta che abbiate eseguito un intervento rivoluzionario.
Può spiegarcene in termini semplici le novità che introduce?

PM: Le novità sono due: da un lato il primo trapianto di trachea  e dall’altro il primo trapianto di un organo senza necessitare  di farmaci immunosuppressori, cioè farmaci che prevengono o trattano il rigetto  che si sviluppa sempre dopo un trapianto di organi umani.

MF: perchè non se ne parla già più? lo ritiene normale o l'uso delle cellule staminali ha creato qualche malumore?

PM: Ma, non sò perche’ dice che non se ne parla già più. In Italia forse, io sto ricevendo centinaia di emails giornalmente ed inviti a  fare conferenze in tutto il mondo.

MF: dopo la laurea a Pisa, e conseguente specializzazione, ho appreso che si è subito recato in Spagna.
Il suo trasferimento a Barcellona è determinato da opportunità economiche, professionali, ovvero perchè il paese iberico si è dimostrato all'avanguardia nel settore che le interessava di più'?

PM: Premetto che dopo la laurea sono andato prima negli USA, poi a Parigi e poi in Germania. Sono a Barcellona soltanto dal 2005. Non mi sono trasferito a Barcellona per motivi economici dato che gli stipendi “medici” in  Spagna sono i più bassi a livello europeo, ma semplicemente perchè avevo delle condizioni di lavoro e di trasmettere le mie conoscenze ai giovani uniche.

MF: Quali sono le soluzioni addottate dagli spagnoli per assegnare i posti di maggiore reponsabilità? Sopravvivono anche lì clientele e ' Baronie'?

PM: Ho dovuto fare un concorso nazionale, presentando un progetto di lavoro; sarò rivalutato ogni 4 anni. Non ci sono nè clientele ne baroni, ma solo tanta voglia di lavorare.

MF: Lei viene definito in patria come 'cervello in fuga' (o già fuggito), crede che la definizione sia calzante? Cosa dovrebbe accadere perchè lei possa tornare?

PM: Dovrei trovare un ambiente di lavoro ed accademico dove esprimere le mie potenzialità ed insegnare ai giovani ciò che ho appresso all’estero

MF: Ha un suggerimento da formulare al mondo accademico italiano?

PM: Pensare di più al futuro dei giovani italiani

24nov/084

Spagna – rimossi per ordine del giudice i crocefissi da una scuola pubblica di Valladolid

Dalla scuola pubblica di Valladolid 'Macias Picavea' dovranno essere rimossi i crocefissi, per decisione del Giudice Alejandro Valentin

«la presenza di simboli dove ci sono minori in piena fase di formazione potrebbe provocare in loro la sensazione che lo Stato è più vicino» alla religione cattolica rispetto ad altre confessioni.

Che ne pensate?

14giu/084

Legge sulle Intercettazioni – il punto di vista di ‘El Pais’

Questa settimana non ho avuto molto tempo da dedicare al blog, e devo anche dire che la cronaca non mi ha offerto grandissimi spunti, se si esclude la vicenda della clinica milanese dove si eseguivano operazioni inutili, da farsi lautamente rimborsare dal Sistema Sanitario.

Ma non volevo occuparmene.

Oggi che è sabato ho finalmente potuto dedicarmi ad una carrellata dei maggiori quotidiani europei, trovando ne "El Paìs" questo articolo dedicato alla normativa italiana sulle intercettazioni che voglio segnalarvi:

Berlusconi limita las escuchas a delitos penados con 10 años

"El Paìs", è un giornale spagnolo pubblicato a Madrid vicino alle posizioni del centro-sinistra e rientra tra le testate considerate in Europa più autorevoli.

Nel far riferimento alle accese polemiche in corso nel nostro Paese il giornalista Miguel Mora offre una panoramica per certi versi divertente delle prese di posizione degli schieramenti, individuandone fondamentalmente tre: il Governo, l'Opposizione, i destinatari della norma, giudici, giornalisti ed editori.

Il Governo:

Para el Gobierno, la ley "responde exactamente al dictado de la Constitución sobre la defensa de la privacidad"

l'Opposizione:

"Es una ley para encarcelar a jueces y periodistas y dar impunidad a los criminales. Nos encadenaremos en el Parlamento"

Giornali e giudici:

Editores de prensa y magistrados han recibido el texto como un ataque a la libertad de expresión y al Estado de derecho

Ma dalla Spagna commentano anche, con sarcastica malizia, gli obbiettivi della ley que limitará las escuchas judiciales, predisposta dall'avvocato di Berlusconi, Niccolò Ghedini, nonchè l'insorgere di divergenze con il Carroccio, che chiede l'introduzione nel pacchetto del reato di corruzione pena il mancato appoggio al testo normativo.

Si sottolinea l'affrancamento dalle intercettazioni per

los crímenes económicos, financieros y empresariales. En opinión de las asociaciones de magistrados, y de una parte de la oposición, la ley dará impunidad de facto a los delincuentes de cuello blanco, y dificultará la investigación de escándalos como el de Parmalat

E si riporta che

Tras aceptar esa excepción, el primer ministro ha advertido al grupo de Umberto Bossi que no permitirá objeciones a una segunda ley ad personam preparada por Ghedini, el llamado Escudo Anti Procesos, que congelará todos los juicios que impliquen a autoridades del Estado

Senza mezzi termini 'El Paìs' evidenzia l'elasticità dei contenuti della Legge sulle Intercettazioni in rapporto alla preoccupazione di Berlusconi e Ghedini di giungere ad una veloce approvazione della segunda ley ad personam, al fine di 'congelare' il processo (giunto ad un passo dalla conclusione) che vede coinvolto il Premier e l'avvocato inglese David Mills.

Proprio due giorni fa, quasi a guadagnare qualche tempo, quel processo ha subito una insperata interruzione, dovuta all'impedimento del banchiere italo-svizzero Paolo Del Bue impossibilitato a deporre perché indisposto.

Vi lascio con la frase originale

El caso está a un solo paso de su final, pero sufrió un nuevo parón inesperado anteayer, cuando Niccolò Ghedini comunicó al juez de Milán que el banquero italo-suizo Paolo del Bue, que es el único testigo que queda por declarar, no podía acudir a la cita prevista en Lugano porque se halla enfermo. En Brasil.

EN BRASIL